To be freely floating is ether and dream a tranquil gentle mantle, soft chiming serene, it cascades in my heart, in yours and theirs cozy color and brightness of heavens and prayers
Descending, enfolding, it melts and transforms, while fondling like sun rays, gives content and form then it flies up a spiral of steps carved in time, climbing ever so lightly on sweet summits sublime
Through the curtains and leaves of profuse autumn gold secret shimmers keep dancing, deeply filling my soul and they lay a lush feast of hues in fine flow orange evenings and windows both in part and in whole
“You’ve spun seeds into gold.”
― Holly Ringland, The Lost Flowers of Alice Hart
Sânzienele-mi sunt mănunchiuri de stele. Zburdă și-mi rotesc miriade, la nesfârșit pe câmpul unui cer. Un cer nevăzut și neauzit. Un cer tăcut, dar care le cunoaște strălucirea.
Lumină și Stea rotind ca un ceas tăcerea, picurând secunde ca stropi aurii, poleind clipe mute.
Trecere cu parfum de galben și atingere de mătase ce mângâie anii curgând repetat, vălurind aduceri aminte, decupând miraj, reverii… Vânt solar cristalizând neajungeri. Îmi e sfârșit de iunie mereu, cu semințe încolțind lent alt și alt anotimp, dezvelind noi esențe…
… născând altă și altă încântare în ochii surâzând a visare.
Covor de liniște așternându-se tainic, amuțindu-mi pașii… tăcându-mă.
Perdea de lumină ce se răsfrânge fragmentat ca din cioburi de eter înmiresmat răsfirat printre zile. De dincolo de visul unei nopți de vară. Cu raze ca ramuri lungi, îmbietoare, dar atingând stingher doar…
…un colț firav de stea.
They shine like fairy star clusters. They spin and swirl endlessly, myriads, on the field of a silent sky. A sky unheard and unseen, but which knows well their shine.
Light and Star rotating like a clock around the silence that sets them apart, seconds dripping like golden drops onto moments that pass imperceptibly.
A passing by with a sweet scent of yellow and a soft silky feel caressing the years that flow, rippling recollections, dreams and reveries… Solar wind crystallizing the unexplored. End of June always and always, its seeds springing slowly into newer seasons, unraveling new essences…
…birthing new delights reflected in smiling eyes, daydreaming.
A carpet of quietness spread ethereally ahead, muffling my steps… silencing them.
A curtain of brightness reflected in a broken pattern, as if from shards of ether fragrantly spread all around my days. From beyond a summer night’s dream. Its rays like long alluring branches, but barely touching only…
...a mere corner of a star.
“Pick a flower on Earth and you move the farthest star.” ― Paul A.M. Dirac
“I understand how difficult it is, putting your heart in someone else’s hands.
But, if you don’t, how will you ever truly know a person?” ― Renee Ahdieh, The Wrath and the Dawn
Târziu ce se-mbracă-n lumină,
croind o cărare de umbre
cu raze de gânduri petale
ce picură zi în secunde
Alei de-amintire și cald
în mijloc de toamnă curată
ce-aduce în suflet răstimp
și trecere nevinovată
Căci mugurii vii de aprins
se sparg în buline de clipă,
iar eu, pășind pe senin,
nu fac de aripi risipă
Late season wearing brightness, spread on an alley of days
sun rays, petals and thoughts
dripping time on my ways
Pathway of vivid past moments of colorful autumns, so pure hues of beauty and life,
innocent rhythm and cure
For buds of freshness and fire melt into bubbles of air, and I, stepping on light,
have seconds and minutes to spare
Târziu ce se-mbracă în cer,
cu inima șoaptă de nor,
purtându-mi albastră visarea
ce-mi picură soare în dor
Late autumn that wears blue skies, its heart like a gray cloud’s longing making my dreaming serene
through whispers of sunny belonging
“Let the spark in you catch fire and burn into the air, so that it may light up the sky.” ― Saim .A. Cheeda
Crizantemele îmi vor aminti mereu de toamna 2015, o toamnă cu nuanțe triste și reci, cu iarna ei… parcă prea iarnă, urmate apoi toate de zâmbetul primăverii 2016.. De parcă nu foiseră prea mult pentru mine, crizantemele, pănâ în acel an, iar atunci… mi-au devenit brusc poeme de lumină și umbră neînțeleasă
Chrysanthemums will always remind me of autumn 2015, a sad cold autumn, with its winter… almost too winter, but followed by spring 2016, its warm sunny smile. As if I had not been too aware of these late autumn flowers until then, and that year… they suddenly became petal poems of unexpected shadow and splendid light.
“The most common form of despair is not being who you are.” ― Søren Kierkegaard
De la roșu la alb, curcubeu de cuvinte
nuanțe ascunse-n tăcere și-n aduceri aminte
palid, gândul alunecă pe-o petală, o umbră,
iar lumina atinge tot ce vrea să-se-ascundă
Lampadare în noapte pe un drum-rătăcire,
albă, ceața învăluie căutări și-amorțire…
doar în pulsul adânc, ca un miez ars de floare
se aude stins, roșu, pâlpâind, o suflare
From bright red to cold white, arching rainbow of days pale hues deeply hidden within silent worn ways, muted thoughts slowly gliding down a petal, a shade, and the light softly touching all that’s shying away
Under lampposts at night on a sidewalk of dream, white, the fog is enfolding every shimmer or gleam… just within the deep pulse, like in burnt cores of flowers there can be faintly heard, red, the flickering hours
“The light of an early Summer afternoon as it slips toward dusk has so many good things wrapped up in it..” ― Brandi L. Bates
cu părul de aur și ochii de soare, mirosul de proaspăt și blândă splendoare cu trena ei lungă de zile senine și mantia-i caldă,
iat-o că vine!
din ochii cu raze fierbinți de lumină trimite dulceața și rod în grădină, iar pașii săi fini de mătase curată ating moale iarba cu dor presărată
plutește prin aer și mângâie norii, cu boabe de rouă picură zorii, c-o mâna pictează verzi peisaje, cu cealaltă-mprăștie nisipul pe plaje
are-n privire albastru de mare, iar glasul ei zboară cu păsări în zare, se aude în scoici, lin murmur, cuminte de valuri sunând a rugăminte
o rugă de suflet dornic de vară cu zilele lungi și vreme ușoară, răsărituri de basm, apus feerie, plimbări pe faleză…
de vis-reverie
with her golden hair and bright sunny eyes her fresh pure scent and splendid blue skies her long happy trail of soft days, serene with a warm silky mantle,
here she is!
her hot balmy sun beams burning so true give deep fruity sweetness and fragrance anew, and her gentle steps touching the green leave trains in the grass, barely seen
she floats through the air caressing the morning in dew drops so cute adorning each dawning, with one hand she paints lush landscapes, so rich the other one combing the sand on the beach
she bears azure in her deep shining stare her voice flies away with birds in the air, it whispers in seashells, small sighs, reminiscent of far waves that pound so near and distant
a dance like a soul’s strong prayer and yearning eager to see the warm time returning, rich mellow orange in sunsets and flowers strolls on the seafront…
forgetting the hours
Am scris aceste versuri cu ceva timp în urmă… vara anului 2015. Și le-am tradus… între timp.
Am crezut că le-am postat deja, inițial, versiunea în limba română, așa că am căutat… cercetat… ceva, ceva, printre pagini roz de doar nicole 2015, 16… Însă de negăsit, nezărit. Doar sora toamnă mi-a surâs dintr-un colț cafeniu de octombrie 2017. Și… de-acum, din nou creata categorie, Anotimpuri.
Așadar, pentru moment… o vară frumoasă!
😊
Summer poem written quite a while ago… in summer 2015, and translated in the meantime… bit by bit.
I thought I had posted it, initially, in its original version, so I looked and looked… quite a bit through pink pages of doar nicole 2015, 16… but in vain. I only found its elder sister, autumn smiling in auburn hues one sunny October day 2017. And… from now on, from a new category called Seasons.
So for now… wishing you a nice summer/winter time!
Nic💐le
You can find the English lyrics of this Romanian tune here
„Ați simțit vreodată aer de februarie-n martie?” „Poate da, dar aer de aprilie-n mai… nu neapărat.”
„Does February March?” „No, but April May.”
… they say.
Ei bine, nu știu cum se face, dar minunea de mai cu aer de aprilie de anul ăsta e ceva nou pentru mine.
După magnolii și flori de cireș ițite roz prin mijloc și final de aprilie, decorul natural de mai devenea brusc alb. De flori de salcâm, boulles-de-neige și voalul miresei, lumânări de castan și buchete de soc, lăcrămioare, tei…
Well, I’m not sure what this year has in its monthly mind, but this May looking and feeling more like April is something new to me.
After the pink in magnolias and cherry blooms in the middle and the end of April, nature suddenly used to turn white, bursting in all kinds of pure or cream white flowers, blossoms or shrubs, even the linden trees…
Dar acest mai mirabolant pare că preferă un covor galben de păpădii, pe lângă răzgândirile cald-rece-soare-răcoare-… schimbare fără sfârșit…
But this mesmerizing May seems to be carpeted in the yellow of dandelions more than ever before. Besides the endlessly changy weather…
Și pe pânza de raze, dincolo de micismele zilelor, magnoliile sporovăiesc și ele în neștire, pastelat sidefat nuanțat…
And beautifully beyond the days’ petty things… the magnolias never stop chatting in their pretty pastel purple hues..
“I’ve never seen beauty so devastating as in the lines that trace our hope and fall from the stars.” ― Jessica Kristie
Încerc să observ, chiar să-mi fiu mie un caz de studiu sau studiu de caz… lipsit de răgaz și doar cu aminte, cuminte, prin roi de cuvinte
să-mi aflu lumina, dar și rădăcina seva, tulpina
I try to be aware, to be to myself a case study or a study case… like an endless race and just to remember from March to September the swarm of soft splendor
to find out the brightness, but also the whiteness the lifeblood, the lightness
Căci fire din soare răsun-a chemare a miez – căutare stăruitoare… nici zarea, nici marea nu-mi stinge strigarea, nici frunza sau iarba nu-mi sperie graba
din puls de sclipire răzbind amintire, trezire, iubire
For spurs from the sun rush through like a run, like a seeking – a quest that’s given no rest… horizons or seas cannot find its key, nor leaves, neither grass can temper its sass
from deep pulse above free like a dove awoke, wings of love
Grăunte boboc ce-mi murmură foc culoare și vlagă, nu-i arde de șagă, iar floarea, splendoarea rotind sărbătoarea surâde a rază și-mi catifelează
cărarea și mersul și tot universul și visul și versul
A bud like a spire a branch climbing higher rich color and fire, so much to admire, serene trees in bloom in April’s warm womb wide smile, pink shine spring’s blossoming shrine
on alleys and ways adorning my days a sunnier time for rhythm and rhyme