Arhive

Liniște lila…/ Lilac silence

 

“The only acceptable alternative to silence is to speak from the heart”
― Marty Rubin

 

De te întrebi vreodată
de liniștea vorbește,
eu pot să-ți spun senin
că veșnic glăsuiește…

 

If you may ever wonder
whether deep silence sings
I can serenely tell you
that it forever rings…

 

mereu încercuind
refrene-n struna veche,
ea caută într-una
acordul ei pereche

 

forever in wide circles
it plays its old refrains,
its rhythm always turning
in its matchmaking ways

 

ecouri de-anotimp
sau umbre de culoare,
cu fire de răstimp
ea-ncearcă să măsoare…

 

long echoes from past seasons
or shadows of sweet color,
with tired threads of time
it tries to weigh the hour

 

să-mbrace în lumină
tărâmuri adăpost,
iar vocea sa stingheră
să capete un rost

 

to clad in dear light
bright realms like a shore,
its voice to find the secret,
the soft resounding core

 

Nicole

 

Aprilie-n mai…/ But April May

 

 

 

„Ați simțit vreodată aer de februarie-n martie?”
„Poate da, dar aer de aprilie-n mai… nu neapărat.”

 

 

„Does February March?”
„No, but April May.”

… they say.

 

Ei bine, nu știu cum se face, dar minunea de mai cu aer de aprilie de anul ăsta e ceva nou pentru mine.

După magnolii și flori de cireș ițite roz prin mijloc și final de aprilie, decorul natural de mai devenea brusc alb. De flori de salcâm, boulles-de-neige și voalul miresei, lumânări de castan și buchete de soc, lăcrămioare, tei…

 

 

Well, I’m not sure what this year has in its monthly mind, but this May looking and feeling more like April is something new to me.

After the pink in magnolias and cherry blooms in the middle and the end of April, nature suddenly used to turn white, bursting in all kinds of pure or cream white flowers, blossoms or shrubs, even the linden trees…

 

Dar acest mai mirabolant pare că preferă un covor galben de păpădii, pe lângă răzgândirile cald-rece-soare-răcoare-… schimbare fără sfârșit…

 

 

But this mesmerizing May seems to be carpeted in the yellow of dandelions more than ever before. Besides the endlessly changy weather…

 

Și pe pânza de raze, dincolo de micismele zilelor, magnoliile sporovăiesc și ele în neștire, pastelat sidefat nuanțat…

 

 

And beautifully beyond the days’ petty things… the magnolias never stop chatting in their pretty pastel purple hues..

 

 

Nicole

 

 

Fulguire…/ Snowy

 

“There is a whisper of light, 
if you can hear 
Louder than sound of darkness
you never fear”
– Munia Khan

 

Fulguire fragilă,
fulgi de nor și poveste,
de februarie nou
cu aromă de creste

Se așează ușor
și îngână a cer,
îmbrăcându-mi secunda
în duios și eter

Moale liniște albă
ce îmbie la vis,
coborându-mi în gânduri
paradisul rescris

 

Softly snowing like air,
tiny snowflakes like tales
told by new winter clouds,
far off floating white sails

And they fall like a veil
with deep murmurs of skies,
warm caress on my seconds
with a scent of sweet highs

Peaceful, pure, deep silence
bringing minutes of dream,
now rewriting lost thoughts
like in snowy ice cream 

 

Nic☁le

 

Strălucire de Anul Nou…/ Happy New Year shine

 

“Darkness turns us into the stars that we are.”
― Steven Magee

 

Vă doresc zile frumoase, luminoase…

și un an nou cu clipe minunate,

…colorate și dragi!

 

Wishing you bright beautiful days…

and a new year with lovely warm moments,

…colorful and dear to your heart!

 

 

Nic💫le

 

 

Doar de stele…/ Only the stars

 

“A day is a miniature eternity.”
― Ralph Waldo Emerson

 

Vară, toamnă, iarnă sau… neiarnă, pământul rotește-
-nvârtește-
-ncercuiește-n rotocoale
cât imensul

Orbită pare-se infinită, torcând și-ntorcând…
ca ceasul,
care-și deapănă misterul
în pulsul azurului
auriu
îmbibat cu raze,
cu umblare….

Iar noi
zorim

Rotim și-nvârtim-
..ncercuindu-ne-n rotocoale
cât o clipă

O zi?

Parcurs infinitezimal, torcând și-ntorcând…
același ceas
care ne deapănă-n ore
a mister
zăvorât cu pulsul unui suflu
firav
atins de freamăt și dor

Doar de stele
știut

 

Summer, autumn, winter or… no winter, the earth is spinning,
turning round
in circles
through the immensity

Seemingly infinite orbit, weaving and heaving…
like a huge clock,
its mystery swirling
within the pulse of the azure
so golden
imbued with sun rays,
with tripping…

And we
rush

Spinning and turning
round
in circles
through the seconds

The days?

Minute trips, weaving and believing
the same clock
winding its hours
like a secret
locked with the throb of a breathing
so feeble
touched by rustling and longing

Known
only to
 the stars

 

Nicole

 

 

 

Culoare cărare…/ Color flutter

 

“Every time you name yourself, you name someone else.”
― Bertolt Brecht

 

Când stelele-ți surâd a tine
și a soartă,
a căutare vie
din colț
de asfințit,
tu uită-te la mute
răsfrângeri în oglinda
în care dimineața,
șoptindu-ți,
s-a topit

Din ape-ndepărtate, cu nuanțe
în privire,
blând vântul te ascultă
și-ți unduie
culoarea,
doar tu să-ți lepezi umbra
din freamăte de noapte
și inspirând sclipire
să luminezi
cărarea

 

When starry skies start smiling at you
and fuzzy fate,
of burning search from corners 
of sunrise
and sundown,
you look at muted echoes,
reflections in the mirror
in which inspired mornings
have cleared off your
frown

From waters far away, with hues
in their eyes,
the mild wind still listens
and sends to you its
flutter,
for you to shed your shadow
from nights’ surreal darkness
and breezily to shine,
to softly light your
color

 

Nicole

 

 

Iubind a ..neIubire/ Love to ..unLove

 

„Every beloved object is the center point of a paradise.”
-Novalis

 

Freely to fly,
simply and softly to love …to unlove
not wanting to be more or better than what flutters above,
from gossamer threads woven to build a magical entrance
a shadow serene

 …its murmur and fragrance of a delicate presence

The bestest of loves
pure and sweet, the wisest of wishes
is born like a spring, from thirst and longing for the scent of soft kisses
from air and substance of thoughts and heart quietly rhyming
the soul’s soft voice and blood’s

…deep throb in magical timing

Just by unloving,
a warm soothing breeze like silk on your skin
can bring new brightness into grey skies grown pale and dim
being forever, breathing in all, without being
without burning, without looking

…without seeing

To be and not be,
the air and colors, on fore’eads time lines,
on cheeks, velvet brushes of wings that bring far-off fair signs
on lips, the moon shine slowly drying small drops of tea
on eyelids, caresses coming like rain

 …from heavenly spree

Sublime life essence
touching suavely and without a sound,
from places afar, immanent look deeply felt all around
horizons imbued with long embraces, a timely white dove
and you breathe freely if you can truly love

…to unlove

 

***

Poem originally written in Romanian, in October 2015  – you can read the original post here – which I have decided to translate… as I  had even „promised” in comments back then, for loyal readers of my blog, visiting here all these years, photos, lines and rhymes…

 

Rânduri scrise inițial în limba română, în octombrie 2015, pe care m-am hotărât să le traduc… așa cum am „promis” de altfel în comentarii chiar atunci, pentru cititorii blogului meu pe tot parcursul acestor ani, fotografii, versuri, rime…

***

 

Liber să zbori,
simplu și tandru să ..neiubești
nedorind să devii mai mult sau mai bine decât doar ce îți ești
din fire duios împletite să-nalți magică treaptă
o umbră senină

…cu glas și aromă de fragedă șoaptă

Cea mai iubire
curată și pură, cea mai dorință
se naște izvor, din sete și dor de parfum de ființă,
de apă și hrană din gânduri și suflet tainic vibrând
în inimă glas, în sânge

…o viață, o lume pulsând

Doar neiubirea,
adiere de cald mătăsos resimțită,
toarnă suflare în atmosferă dureros amorțită
fiind tot timpul, rostind în toate, fără să fie
fără să ardă, fără să vadă,

…fără s-o știe

Să fii și să nu fii,
prin aer culoare, pe frunte desen,
pe chip sărutare de aripi atinse cu dulce refren
pe buze, raze de lună printre picuri de ceai
pe ochi, mângâiere lumină

…din colțuri de rai,

Esență sublimă
atinsă suav fără cuvinte,
din depărtare privire caldă ce-n fibră se simte
zare pătrunsă de îmbrățișare, netimp, fulguire
respiri cristalin de trăiești iubind

…a neiubire

 

Nicole

 

 

                                              

 

Drăgălășenii fel de fel…/ Cuteness everywhere

 

“From sunrise to sunset to sunrise,
there is a lifetime of beauty,
charm and elegance.” 
― Sandeep N. Tripathi

 

Câteodată momentul ne oferă timid frumuseți și minuni fără nume,
din orice detaliu sau jucărie sclipind o dulceață anume…

 

Sometimes a moment offers so shyly nameless beauties and wonders,
from any detail or playful thing there twinkling sweet secret colors…

 

Pașii mă poartă negând și nevrere înspre-un departe aproape,
iar calea-mi descoperă lucruri ascunse ce mintea face să-mi scape

 

My steps take me quietly to far near places unraveling unseen universes,
my path revealing long hidden treats like stellar rhythms and verses

Această prezentare necesită JavaScript.

 

Câte surprinderi și câte ritmuri, nuanțe și jocuri culoare
care încântă și mă îmbie ca-n straie de sărbătoare…

 

Many surprises and so many gifts, mixed hues and combinations
cute or delightful winking at me, dressed up for bright celebrations…

 

Vară târzie, seri de mătase, raze stinghere de toamnă,
dar drăgălășeniile par să șoptescă de dincolo de vreme și taină

 

Playful late summer, nice silky evenings, still hesitant warm autumn rays,
but this sheer cuteness so everywhere on tiptoes from rich sacred ways

 

Un început de octombrie cât mai frumos!

 

Wishing you a nice sunny October!

 

Nic💝le

 

 

Here are the English lyrics for this beautiful 1987 Romanian song

 

Cute Quotograph… and lullaby why

 

 

Dinspre bun sosit spre la revedere
transpare eteric de ce,
de printre vorbe și adiere
răzbind unduind cântece

Cuvintele crude poartă semințe de
cum oare, unde sau când
cărarea-mi străbate tărâmuri iertate,
pe umeri tăcere purtând

Tu, spune-mi pe nume și-ntoarce clepsidra
cu clipe rotite stelar,
iar întrebărilor fără răspuns
șoptește-le vise nectar…

De ce, oare, calde, secunde pictate
coboară din lună divin?
Și unde dispar sclipirile toate?
Și când se aprind opalin?

Lin cântec de leagăn ce-ngână-n surdină
frânturi din ecouri țesute,
surâs și atingere, licăr și stingere
din cum și de ce renăscute

Această prezentare necesită JavaScript.

 

From welcome, hello to so long, farewell
there spring faint glimmers of why,
from among words and togetherness,
song and smile and sigh

Raw short flashes that bear the seeds of
how come, where or when
winding pathways that cross distant realms
of now still dancing with then

You utter my name and turn round the hourglass,
sweet seconds that spiral like stars
and to so many questions without an answer
you whisper of sweet dreamy hours…

How come and why warm painted seconds
descend from the moon so divine?
And where do the sparkles and twinkling go?
And when is again their time?

A lullaby why murmuring magically
stardust with echoes of dew,
softness and light, glitter and night
from how, where and when made anew

 

“How come we never know what what we want until we find it?”
― Kate McGahan

 

Nic❤le

 

 

Cute Quotograph… and these days

 

 

Lumină și umbre
aprinde și-ascunde
țesându-mi, deasă, mirarea

Cărare de soare
și cer, alinare
urzindu-mi sfios căutarea

 

Bright light or shaded
shining or faded
weaving deep down in my heart

Long sunny ways
blue skies and days
so close together, apart

 

Umblet aproape
ca raze pe ape,
mă-mbie a nor adierea

Cu șoapte spirale
din murmur culoare
ce-mbracă în zâmbet tăcerea

 

Steps for sun’s sake
like rays on a lake,
 the breeze makes me feel like a cloud

sweet spiral whispers
from warm color twisters
beaming soft smiles aloud

 

Gânduri de floare,
esențe solare
file și zile… ca unde

Valuri de timp,
mal de anotimp
limanuri de pași și secunde

 

Thoughts’ evanescence,
silk flowers’ essence
moments and hours… unfolding

Smooth waves of time
flowing like rhyme,
vast shores of seconds beholding

 

Nic💜le

 

 

Here official video with lyrics