Arhive

Dor de Florar…/ Magical May Floral Frenzy

 

“Breathing dreams like air”
F. Scott Fitzgerald, The Great Gatsby

 

Cu aripi din raze și gând de lumină,
se întinde din stele covor
cu urme de-atingeri din zare senină
și aprinderi și umbre și dor

 

 

On wings of sun rays and thoughts of bright light,
there shines a starry way of belonging

a flutter, a breeze, horizons serene
a glow of shades and of longing

 

Din picuri de viu și-avânt de culoare
pulseaz-adierea a cer,
și ca într-o palmă adâncă și caldă
se-ascund străluciri din eter

 

 

From dew drops of life and soaring colors
the air pulses of skies,
like sunk in a deep, soft and warm palm
there lies the spring shimmer sublime

 

Petalele susură a mine și tine,
a noi presărând amintiri,
căci șoapte de mai și murmur de alb
rescriu ca din zbor deveniri

 

 

Pink petals so close, like me and like you,
like memories’ voice softly humming,
for May’s wistful whispers and pure white murmur
rewrite the blest rite of becoming

 

Și neobosită-i spirala de treceri
din firav destin călător,
cu aripi din raze și gând de lumină
cuprinde a magic și-a nor

 

 

And tireless is the unwinding passing,
like delicate threads of clouds’ flow,
on wings of sun rays and thoughts of bright light
encompassing magic aglow 

 

Aprinsă-i cărarea de muguri și pași,
ce-n umblet își caută rost,
mireasmă de flori de viață din vis
turnând ce va fi din ce-a fost

 

 

A burst of deep burning, of budding and steps
that look for their meaning within,
a fragrance of flowers, of life and of dream
pouring „will be” from „has been”

 

Nicole

 

 

Muzica: Florin Bogardo
Versuri: Ioana Diaconescu

Amurgul a rămas acolo,
Cum nici nu visam, cum nici nu visam,
Și-o pasăre purta lumina cerului,
Spre soare și eu mergeam.
 
În calea mea, un fluture
Țesea cărări de fum, și te-ntâlneam.
Nu știu nici când, nu știu nici cum
Pluteai pe vânt, și-am început să cânt:
 
Alungă norii în urma ta
Și fii cu ochi de vis,
Și fluture și pasăre,
Pe cerul meu deschis.
 
Nu sunt decât o răsuflare
În palma ta, plutind ușor,
Și mă-nconjor cu val de mare,
Cu val de mare rătăcitor.
 
Amurgul îmi păru deodată
Un vis scânteietor, un vis scânteietor,
Iar brațul tău cum mă chema,
Cu-atâta dor, cu-atâta dor!
 
Un fluture și-o pasăre
Te ridicau pe vânt, te ridicau pe vânt
Mari aripi de lumină purtai acum,
Și-am început să cânt, să cânt:
 
Alungă norii în urma ta
Și fii cu ochi de vis,
Și fluture și pasăre,
Pe cerul meu deschis.
 
Nu sunt decât o răsuflare
În palma ta, plutind ușor,
Și mă-nconjor cu val de mare,
Cu val de mare rătăcitor.
 
Fii fluture și pasăre,
Pe cerul meu deschis!

 

The amazing lyrics of this beautiful Romanian song:

The twilight remained there,
Like I never dreamed, like I never dreamed,
And a bird carried the light of heaven,
I was walking towards the sun too 

On my way, a butterfly
Was weaving paths of smoke, and I met you
I don’t even know when, I don’t even know how
You were floating in the wind, and I began to sing: 

Drive away the clouds behind you
And be with dreamy eyes,
Be both butterfly and bird,
On my open sky 

I am only a breath, no more,
In your palm, floating slowly,
And I surround myself with a sea wave,
With a wandering sea wave 

The twilight suddenly seemed to me
A sparkling dream, a sparkling dream,
And your arms called me in such a way,
With so much longing, with so much longing! 

A butterfly and a bird
Lifted you up on the wind, lifted you up on the wind.
You were wearing big wings of light now,
And I started singing, singing: 

Drive away the clouds behind you
And be with dreamy eyes,
Be both butterfly and bird,
On my open sky! 

I am only a breath, no more,
In your palm, floating slowly,
And I surround myself with a sea wave,
With a wandering sea wave 

Be butterfly and bird,
On my open sky!

Ghidușe brândușe…/ Crocus cuteness

 

“And when I fall in love,” I began,
„I will build a mountain to touch the sky.
Then, my lover and I will have the best of both worlds,
reality firmly under our feet, while we have
our heads in the clouds with all our illusions still intact.
And the purple grass will grow all around,
high enough to reach our eyes.”
― V.C. Andrews, Flowers in the Attic

 

Povestea pictează,
a petale pulsează,
primăvară, polen
și culoare
Cerul înșiră
adiere divină
pe cărări,
ca o sărbătoare

Ziua e alta,
iar gândul mă poartă
cu norii
spre zări de-amintire
Și umbrele-s crude,
secunda se-ascunde
în ochii
ce-ating a iubire

Pământul e reavăn,
a proaspăt adie
și pasul
și trecerea rece
E caldă privirea
și cald e oceanul
în valul
ce vine și trece

Vis mereu viu,
trepte de raze,
meandre de-atunci
și de-acum
Cuvinte aprinse
lăsate să ardă
eter, a cald
și parfum

 

The story keeps drawing,
in petals it’s throbbing,
of spring, of pollen
and colors
The skies go on sending
divine and unending,
on pathways,
miraculous hours

The days come anew,
and thoughts carry you
with clouds
to soft dawns high above,
the shadows are hiding,
the seconds are shining
in eyes
that shimmer with love

The earth smells of wetness,
all pulses with freshness
our steps
and the cuteness unfolding,
There’s warmth in the smile
and warmth in the waves
of oceans
expanding, withholding

A dream always true, 
like sun rays and dew,
meanders of snowflakes
and bloom,
Sweet words that are lit
and left to keep burning
of ether, of warmth
and perfume

 

Nicole

 

Fir de târziu…/ Thread of lateness

 

“The deeper magic always comes,
in the intense sorcery of your inner silence.”
― Curtis Tyrone Jones

 

februarie tace,
cu fir de târziu
rotește și cerne
secunde
cărările-s noi,
împletite-s cu umbra
ce-atinge, arată,
ascunde

culorile nu-s
aprinse, nici raze
nu murmură cântec
sau veste
doar ramuri întinse,
cupolă și cer
spun vremii a vieții
poveste

din dor și-ntuneric
șoptește un ieri
tăcându-și lui însuși
tăcerea
cu zvon de lumină
prin fir de târziu
un azi își trimite-
adierea

 

the moments keep silent,
a long thread of lateness
is spinning and sifting
the tiding
the pathways are new,
woven with shadow
that touches, revealing,
hiding

the colors are not  
yet ashine, nor do rays
murmur a song
or a rhyme,
just branches outreaching,
a dome and a sky  
tell time of life’s winding
chime

from longing and darkness
a yesterday’s shimmer
sending a sheltering
calm
with its warm dash of brightness
through the long thread of lateness
bringing tomorrow’s deep
balm

 

Nicole

 

 

Here is the Italian version of this lovely song, and the lyrics

E
raccontano che lui si trasformò
in albero e che fu per scelta sua
che si fermò
e stava lì a guardare la terra partorire fiori nuovi
così fu nido per conigli e colibrì
il vento gl’insegnò i sapori di
di resina e di miele selvatico
e pioggia lo bagnò
la mia felicità – diceva dentro se stesso –
ecco… ecco…
l’ho trovata ora che
ora che sto bene
e che ho tutto il tempo per me
non ho più bisogno di nessuno
ecco la bellezza della vita che cos’è

„ma un giorno passarono di lì due occhi di fanciulla due occhi che avevano rubato al cielo un po’ della sua vernice”

e sentì tremar la sua radice
quanto smarrimento d’improvviso dentro sé
quello che solo un uomo senza donna sa che cos’è
e allungò i suoi rami per toccarla

capì che la felicità non è mai la metà di un infinito
ora era insieme luna e sole
sasso e nuvola
era insieme riso e pianto o soltanto
era un uomo che cominciava a vivere
ora era il canto che riempiva la sua grande immensa solitudine
era quella parte vera che ogni favola d’amore
racchiude in sé per poterci credere.

(song lyrics inspired from Herman Hesse’s fairy tale, „Piktor’s Metamorphoses”)

 

Cute Quotograph… and stems

 

 

Tulpini de adevăruri
răsărindu-te
ca o căutare,
verde, delicat

Adiind a culoare,
a departe
și cald,
a umblet amestecat

Mă întreabă adesea
lumina
și umbra,
unde ți-e strălucirea

Îi răspund a murmur,
fulg
și petală
îți aprind devenirea

 

Stems of truths
rising
like a search
green, delicately

Breezing of color,
of afar
and of warmth,
of steps wanderingly

Often they ask me,
the light
and the shade,
where is your shining

I tell them in a murmur,
snowflake
and petal
rekindle your becoming

 

“You live out the confusions until they become clear.”
― Anaïs Nin 

 

Un ianuarie luminos și ușor!

 

A light and bright January ahead!

 

Nicole

 

 

Vis de Crăciun…/ Christmas Dream

 

“A daily dose of daydreaming heals the heart, soothes the soul,
and strengthens the imagination.”
― Richelle E. Goodrich, Smile Anyway:
Quotes, Verse, & Grumblings
for Every Day of the Year

 

Când anul povestește
în penumbra zilei,
învălmășind culorile,
tăcându-le…

îmi amintesc

cum șoaptele unui ieri
mă împingeau înspre azi,

înspre mâine…

cum scânteia unei clipe
nu mai e imediat ce tocmai a fost,

iar ochii minții le reașează pe toate
în calendare, în nuanțe,
în pași

din vis de Crăciun

 

When the year unwinds
at day’s twilight,
weaving the colors,
silencing them…

I remember

the way yesterday’s murmurs
were driving me to today,

to morrow…

the way a moment’s shimmer
ceases to be as soon as it’s been,

and the mind’s eye rearranges everything
in calendars, in hues,
in steps

from a Christmas dream

 

Sărbători frumoase!

 

Nice happy holidays!

 

Nicole

 

 

Foșnet firav…/ Rustling song

 

“To understand blue you must first understand
yellow and orange”
― Vincent van Gogh

 

Glasul tău
este umbra unei amintiri
care îmbrățișează
cu raze
de dincolo de anotimp,

mângâind aerul
cu portocalii secunde
de noi

 

Your voice is
the shadow of a memory
that embraces
with its deep shine

from beyond season,

caressing the air
with orange seconds
of us

 

Licărul iubirii
pășește uneori pe raze
ca petala pe o adiere de nor,

șoptind cu stelele
frânturi din cântecul nostru…
foșnet firav de lună,
freamăt de neoprit

 

Love’s lightness
sometimes steps on sun rays
like petals on air,

whispering with the stars
our sweet rustling song…
endless moon murmur,
ethereal lull

 

 

Nicole

 

 

Fereastra portocalie…/ Orange windows

 

“There is something incredibly nostalgic and significant
about the annual cascade of autumn leaves.”
― Joe L. Wheeler

 

Plutirea e aer, e apă, tain
e haină tăcută și clopot senin
ce-mbracă în mine, în tine, în noi
culoare de viu, de vânturi, de ploi

Coboară, cuprinde, pătrunde, transformă,
atinge solar, dă fond și dă formă,
te urcă pe scară de pași cristalini
umblându-te tainic pe umeri sublimi

Printre raze de frunze tomnatec răsfrânte
aleargă sclipire în suflet să cânte
și-ntinde festin, culori… duioșie
ce-atinge fereastra portocalie

Versuri scrise în octombrie 2015

 

To be freely floating is ether and dream
a tranquil gentle mantle, soft chiming serene,
it cascades in my heart, in yours and theirs
cozy color and brightness of heavens and prayers

Descending, enfolding, it melts and transforms,
while fondling like sun rays, gives content and form
then it flies up a spiral of steps carved in time,
climbing ever so lightly on sweet summits sublime

Through the curtains and leaves of profuse autumn gold
secret shimmers keep dancing, deeply filling my soul
and they lay a lush feast of hues in fine flow
orange evenings and windows both in part and in whole

 

Nicole

 

 

Secundarul…./ Autumn tick tack

 

“They would think she was savoring the taste
(blueberries, cinnamon, cream-excellent),
but she was actually savoring the whole morning,
trying to catch it, pin it down,
keep it safe before all those precious moments
became yet another memory.”
― Liane Moriarty, What Alice Forgot

 

Secundarul atinge magic clipă cu clipă,
cu răbdare punctează
făr’ să facă risipă,
rar tic-tac-ul îi este
cumva leneș
dar iute,
nu se-oprește, nu vrea
nici să stea,
nici s-asculte

 

Toamna rar se strecoară,
printre pași,
nori,
seninuri…
verde magic topind,
galben soare,
destinuri…

secundarul alene
îi dă harnic minute,
ore,
zile în șir…

doar s-audă
și-asculte

 

Green tick tack slowing down
golden hues speeding up,
patient hues drawing seconds,
minutes rushed
in closeup,
somehow lazy
but swift,
never stopping, not ceasing
to invisibly pass,
nor be quietly breathing

 

Autumn slips through our days,
and our steps,
clouds,
blue skies…
lovely green melting smoothly,
sunny yellows,
good byes…

pacing silent tick tack
getting ever so near,
hours,
days flowing by…

just to listen
and hear

 

Nicole

 

 

Leagăn de stele…/ Cradle of stars (5-Evee and Uri)

 

“How sad and bad and mad it was – but then, how it was sweet”
― Robert Browning

 

Povestea spune că-n ochii ei negri lucesc fire de jad,
iar cu privirea poate atinge tărâmuri triste de lună,
stelele toate îi sunt o pajiște-n gând și în pas,
cu soarele prins într-un zâmbet,
uitând să apună

De dincolo de nouri mereu o ajunge un cântec senin,
îi susură cald a rouă de vise și-a departe aproape,
cu ramuri de cer îi atinge-amintirile și-o îmbracă-n culoare
cu murmur de nou dând glas tăcerii,
pe pământ și pe ape

Urcând ca o trenă, cărarea de doruri pulsându-i a rost
o duce albastru spre orizonturi, a zi și a noapte,
o poartă ca umbră și freamăt de zbor peste clipă și ceas,
lăsând în urmă un foșnet de aripi,
o boare de șoapte

Iar Evee inspiră un aer aievea de zare atinsă,
eterul căzându-i cascadă pe pleoape și pe obraz,
un peste tot și un niciunde ca o tainică vrajă
cuprinzând anotimpuri și rotindu-se magic,
fără răgaz

Și își amintește fărâme de timp crezute uitate,
le vede pe toate ca stropi mari de ploaie căzute pe-o frunză,
le simte în curgere ca picături desprinse de trecere
pictându-i a viu plutirea și pacea,
ca pe-un petec de pânză

Firavul fir din secunde topite o ajunge-n răstimp,
ca o ardere-ascunsă de astre și vreme în miezul făpturii,
căci aer și foc le simte tot una, esență și flacără
atingere parfum și apus mătase desenate
de Uri

 

EVEE (ebraică) – “viață”
URI (ebraică) – “lumina mea, focul meu”

 

The story has it that her eyes shine with deep streaks of jade,
and with her look she can touch realms on the porcelain moon,
with all the stars she roams on meadows, long thoughts and steps,
the sun rays all caught up in a smile,
no sun setting soon

From beyond clouds a peaceful song has always reached her,
murmuring warm of dreamy dew and a faraway closeness,
branches of sky caress her past, cladding in color
ripples anew getting a voice
of darkness and brightness

Climbing like steps, a path of belonging pulsing of life
takes her so blue to distant horizons of day and of night,
carrying her like a soft shadow through seconds so swift,
leaving behind a rustle of whispers,
of white winged flight

And Evee breathes in an air so true like sweet make believe,
the filmy ether cascading smoothly over her face,
an „everywhere” and a „nowhere” like a secret old spell
unfolding seasons, magical swirl,
relentless pace

Morsels of life she thought were lost now come back to her,
she sees them all like raindrops falling on summer flowers,
she feels them flowing like crumbs of time unhinged from the passing
withdrawing moments from her serene glide,
minutes and hours

The frail thread of melted seconds is one with her trail,
a hidden burn, away from planets in all their glory,
for breeze and fire, she sees them as one, essence and flame,
like a fine fragrance and silky sunset painted
by Uri

 

EVEE (Hebrew) – “life”
URI (Hebrew) – “my light, my fire”

 

Publicat în seria/ Post in the series

Leagăn de stele…/ Cradle of stars

 

 

Nicole

 

 

Încântări de vară…/ Bright summer delights

 

“Turn and face the Light, and all you see is Brightness.
Turn and face Shadow,
and all of Life will appear before you.”
― Stan Sudan, Sisters of Light

 

Drumul duce mereu… ca un alint, dezvelind cu fiecare unduire câte un detaliu sau o caldă neașteptare,

…iar apoi pașii poartă alene. Prin cotloane, printre străluciri… ca ghidați de o rază vioaie zburdând neastâmpărat a vară și vesel

 

 

The road takes you away… like a chant, a chime, uncovering a detail, an unexpected loveliness with its every winding,

…and then the steps take you slowly through random spots and corners, among secret shimmers, like guided by a playful ray, sweet summer frolic

 

Doze porționate migălos de roz sau mov, lumină cu umbră… și umbre, cafea și lapte, briză albastră cu gând de ieri și de mâine,

 

Cute tiny dozes of pinks and purples, light and shade… and shadows, the blue breeze blended with thoughts of yesterday and the next day,

 

…la un moment dat observ, parcă mi s-a lipit puțin mai mult verde de tălpi!

Oriunde mă foiesc, amănunte verzi… mărunțișuri în culoarea smaraldului, detalii fel de fel în culoarea ierbii și a jadului.

Nu am obiceiul de a fotografia flori artificiale, însă… în mica năvală de verde, cumva mi-au strălucit diferit.

 

 

…suddenly I notice, as if a bit more green got stuck to my feet!

Anywhere I look, random green things… the color of emerald, of the grass and of jade.

I don’t usually take photos of flowers that are made of plastic but… taken away by all the light green dream, these really shone differently to me.

 

Plimbare la răsărit, trepte roase de umblet ca clipe atinse de trecere,

punct de albastru petală profilat pe o pâclă subțire matinală…

strop de vis arămiu, adiere de toamnă

 

 

Short sunrise stroll, steps worn smooth like moments touched by time’s tread,

beautiful blue bud bold against the thin morning mist…

a drop of auburn dream, autumn’s breath 

 

Aer salin cu pescăruș și liniște aurie,

auzi timpul strecurându-se stingher printre clipociri

 

 

Sea air whispers and seagull cries, golden silence,

seconds trickling timidly among the shells in the sand and the rippling

 

“Poets are damned… but see with the eyes of angels.”
― Allen Ginsberg

 

Vă doresc un sfârșit frumos de august!

 

Wishing you all a nice end of August!

Nicole