Arhive etichetă | moon

Respiră albastrul…/ Breathe in the blue

 

“You are the poet, you walk inside my dreams…”
― Anaïs Nin, Under a Glass Bell

 

Urzește o clipă,
o zi,
o minune

să-ți fiu căutare
să-mi fii rugăciune

Respiră albastrul,
lumina,
tăcerea

să-mi știi alinarea
să-ți știu mângâierea

 

Și-aprinde și luna,
și dorul
și floarea

să-ți simt devenirea
să-mi murmuri culoarea

 

Unfold a moment,
a day,
a small wonder

to conquer desire
to burst life asunder

Breathe in the blue,
the brightness,
the calm

to feel my caresses
to touch your soft palm

 

And kindle the moon,
the longing,
the flowers

to feel your becoming
to rustle my colors

 

Nicole

 

 

Iubind a ..neIubire/ Love to ..unLove

 

„Every beloved object is the center point of a paradise.”
-Novalis

 

Freely to fly,
simply and softly to love …to unlove
not wanting to be more or better than what flutters above,
from gossamer threads woven to build a magical entrance
a shadow serene

 …its murmur and fragrance of a delicate presence

The bestest of loves
pure and sweet, the wisest of wishes
is born like a spring, from thirst and longing for the scent of soft kisses
from air and substance of thoughts and heart quietly rhyming
the soul’s soft voice and blood’s

…deep throb in magical timing

Just by unloving,
a warm soothing breeze like silk on your skin
can bring new brightness into grey skies grown pale and dim
being forever, breathing in all, without being
without burning, without looking

…without seeing

To be and not be,
the air and colors, on fore’eads time lines,
on cheeks, velvet brushes of wings that bring far-off fair signs
on lips, the moon shine slowly drying small drops of tea
on eyelids, caresses coming like rain

 …from heavenly spree

Sublime life essence
touching suavely and without a sound,
from places afar, immanent look deeply felt all around
horizons imbued with long embraces, a timely white dove
and you breathe freely if you can truly love

…to unlove

 

***

Poem originally written in Romanian, in October 2015  – you can read the original post here – which I have decided to translate… as I  had even „promised” in comments back then, for loyal readers of my blog, visiting here all these years, photos, lines and rhymes…

 

Rânduri scrise inițial în limba română, în octombrie 2015, pe care m-am hotărât să le traduc… așa cum am „promis” de altfel în comentarii chiar atunci, pentru cititorii blogului meu pe tot parcursul acestor ani, fotografii, versuri, rime…

***

 

Liber să zbori,
simplu și tandru să ..neiubești
nedorind să devii mai mult sau mai bine decât doar ce îți ești
din fire duios împletite să-nalți magică treaptă
o umbră senină

…cu glas și aromă de fragedă șoaptă

Cea mai iubire
curată și pură, cea mai dorință
se naște izvor, din sete și dor de parfum de ființă,
de apă și hrană din gânduri și suflet tainic vibrând
în inimă glas, în sânge

…o viață, o lume pulsând

Doar neiubirea,
adiere de cald mătăsos resimțită,
toarnă suflare în atmosferă dureros amorțită
fiind tot timpul, rostind în toate, fără să fie
fără să ardă, fără să vadă,

…fără s-o știe

Să fii și să nu fii,
prin aer culoare, pe frunte desen,
pe chip sărutare de aripi atinse cu dulce refren
pe buze, raze de lună printre picuri de ceai
pe ochi, mângâiere lumină

…din colțuri de rai,

Esență sublimă
atinsă suav fără cuvinte,
din depărtare privire caldă ce-n fibră se simte
zare pătrunsă de îmbrățișare, netimp, fulguire
respiri cristalin de trăiești iubind

…a neiubire

 

Nicole

 

 

                                              

 

Soft silver moon…/ Tu, lună moale

 

“The moon stared at me through sprinkled nighttime stardust
and I alone smiled.”
― Jay Long

 

Soft silver moon hanging so high,
will you come down
to kiss my eyes?
With rays of silence, your shine so strong,
will you confide to me
where I belong?…

Warm soothing whispers melting at sunrise
leave ghostly trails,
scented good byes
Smooth feather touches brushing the dark
turn sleepless nights
into an ark
White sails away to havens of skies
draw starry ripples
blended with sighs…

So far away,
your smile lands here…
soft silver moon hanging so near

 

Tu, lună soare cu ochi de argint,
poți să cobori
lin pe pământ?
Cu raze mute lucind puternic,
poți să-mi răsari
din întuneric?…

Susur de stele bând răsărituri,
boare de cald
și roz asfințituri
Atingeri albe de clipe în noapte
cuibărind visul
în arcă de șoapte
Pânze de nori, limanuri și unde
flutur în zare
a rost și secunde…

Atât de departe,
surâsul din soare…
tu, lună moale cu ochi de visare

 

Nic🌙le

 

 

Winter Quotograph… and whispering thoughts

 

 

De gânduri îmi murmură din vârfuri de raze,
iar de șoaptele-mi spun
de senin,
eu iau amintirile,
iubirea și clipele
și le pierd printre ace de pin…

Le găsesc apoi îmbăiate în pur
povestind despre nori și culoare,
despre stele ascunse
și inimi în noapte,
despre fire de lună
și soare…

 

If my thoughts keep murmuring from shimmering rays,
and whispers keep pulsing
of skies,
I take recollections,
love and the seconds
and lose them through needles of pines…

And then I just find them bathed in light
telling of clouds and of colors,
of a far away tune
and hearts in the night,
of fine threads of sun
and sweet moon…

 

Nic🎄le

 

 

Spring Quotograph… and slow rise

 

 

Gânduri hoinare
străbătând înnoptarea,
râvnind să prindă
refrenul strălucirii
răsărind margini de dor

 

My day, my loose thoughts
traveling across shadows
daring to grasp
the margin of remote shine,
the slow rise of heart’s yearning

  

Un val de netimp
măsurând tainic mersul,
magie albă,
din zâmbet foc de apus…
palid văl peste lună

 

Light wave beyond time
through a soft tread so pale,

cozy white magic
sheltering sunset’s flushes…
over moon’s face a veil

 

Luna răsărind într-o seară de aprilie, și aici în rânduri Tanka, pentru provocarea de săptămâna aceasta de pe Dutch goes the Photo!

 

Moon rise and sunset one April evening, and now Tanka lines, for this week’s nice challenge on Dutch goes the Photo! Tuesday Photo Challenge, Week 108 – Rise. 

 

 

Nic🌙le

 

 

 

În inima unei bătăi de inimă…/ In the heart of a heartbeat

 

“Laying a hand on his heart,
she timed its beats to her own.
And knew the truest magic was there.”
― Nora Roberts, Dance Upon the Air

În inima unei bătăi de inimă e numai un gând
torcând pe vers de departe, plângând sau râzând,
printre frunze de toamnă și petale de vară,
pași măturând

În inima unei bătăi de inimă e doar căldură și joc,
viu, strălucire, zâmbet, secunde de foc,
de mână cu timpul, cu cerul, cu soarele
surâs de noroc

Și-n inima unei bătăi de inimă e mult anotimp,
spirală de șoapte urcând, văzduh străbătând,
tu, plimbare zâmbind, iar eu,
trepte de stele durând

În inima bătăii de inimă ascultând am aflat,
cum galben și verde, și roșu, și-albastru curat
prin muguri de primăvară, și zare
ne-au îmbrățișat

Căci în inima bătăii de inimă e lumină de lună,
dimineață de raze, dup-amiază și liniște, soare ce stă să apună
în seară de noi cu puls
de împreună

In the heart of a heartbeat there is only much hoping
murmuring on faraway rhyme, sobbing or floating,
through autumn leaves or summer petals
warm steps approaching

In the heart of a heartbeat there is sweetness and game,
life, smiling, brightness, seconds of flame,
playing with time, the sky and the sun
the sea, all the same

And in the heart of a heartbeat there is reason and meaning
spiral of whispers soaring in colorful dreaming
you, peacefully walking, and I
starry steps gently weaving

Also, in the heart of a heartbeat I found, so true
how yellow, green, bright red, and pure deep blue
can turn spring buds, horizons
into me and you

For in the heart of a heartbeat there is the light of the moon
golden mornings, silk afternoons and quietness, the sun setting soon
in evenings of us, our pulse
beating in tune

 

În cerc…/ In circles

 

“Our bodies are made of supernova dust,
the epitome of ultimate destruction and shatter.
And though we are whole, beings with bodies and souls,
with cosmos in our eyes and black heart holes,
we love as fiercely as the force of creation.”
Hubert Martin

 

în ochiul furtunii e pace și liniște
în zorii de vis este noapte
în abisul durerii e-o caldă tăcere
în vuietul mării sunt șoapte

în lumina verii se-ascunde-ntuneric
în gerul iernii te arde
în ridicol sublimul mocnește
în sus sufletu-ți cade

în mine timpul pulsează cuvânt
în tine spațiul răsună
în munți brazii scutură vânt
în ape de nori ți-e furtună

în frunze toamna locuiește a verde
în flori amintirea-i acasă
în raze se sărută cer și pământ
în lună iubirea e trează

în inimă ora desenează un cerc
în gând pășește culoarea
în pași răzbate rost și lumină
îmbrăcând în stele cărarea

 

(versuri scrise toamna 2016, octombrie)
(iar melodia… până la minutul 2:00 mi se face pielea ca de găină, iar de la minutul 2:00… uit să respir, de fiecare dată)

 

curtain of flyspecks

 

in the eye of the storm it is peace and quiet
in the morning, dreams wallow in night
in the chasm of pain there is a warm silence
in the sea roar, whispers in flight

in the soft summer light, darkness is hidden
in the frost of winter, cold burns
in ridiculous gestures the sublime is afire
in the skies, the soul still learns

in me, time always echoes in words
in you, space is chiming aloud
in the mountains the tress blow in the wind
in waters of sky, a storm cloud

in leaves autumn dwells within green
in flowers our memories thrive
in sun rays the sky kisses the earth
in the moon love is alive

in my heart, the hour is drawing a circle
in my mind, hues are treading afar
in my steps, light and meaning are dancing
dressing my way in blue stars

 

(written in autumn 2016, October)
(and the tune… until minute 2:00 it gives me goosebumps, and from then on… I forget to breathe, every time)

 

Zâmbet îmbrățișare…/ A smile of plush

 

“A smile is the most beautiful
colour in the world.”
― Xingyun, A Life of Pluses and Minuses

roses that rise...

răsare în dansul aprins în privire
un zâmbet cald și plin de iubire…

pe culmi de poveste și arc de culoare
surâsul plutește cuprins de candoare
rouă de stea misterios îl străbate
presărându-i sclipiri pe gene, pe pleoape…
argint de lună nopțile-i scutură
și aripi de nor pe frunte îi flutură

înger de vis cu chip de lumină,
zâmbetul lunecă spre zarea senină
mări și oceane tainic străbate
țărmuri și șoapte, nisipuri curate…
maluri de ceas și clipe atinge
ploi și ninsori, cu raze le stinge,

iar pe munții de soare îi face să zboare
peste câmpuri de zâmbet îmbrățișare…

(fotografii făcute la început de toamnă)

the light in the shade

 

in the eyes’ lovely dance, sweet like a dove,
it’s shining so soft, a smile full of love… 

on hills of much rhyme, glowing with grace
the beam is afloat, caressing the space 
star dew serene it secretly flashes
a sprinkle of dazzle on eyelids and lashes…
silver of moon, the nights seem to sigh,
with long cloud wings on foreheads of sky

angel of dream, its face full of light,
the smile is gliding gently and bright
over horizons, oceans and seas
faraway sands, the shores and the breeze…
margins of time and seconds it knows
its rays deeply lulling the rain and the snows,

and the mountains of sun astir in a rush
can fly over fields in a smile of plush…

(photos taken in early autumn)



Sau, în loc de zăpadă, Decembrie colorat… cu petale de septembrie?! Și zâmbet!
Și, câteva alte și alte plutiri minunate… 
(poate amintindu-ne filme precum „Ghepardul”, sau actori precum Claudia Cardinale)

Cred că am zărit și zâmbetul Giocondei…

🙂

Or, snowless December abloom… with September petals?! And a smile!
And some other and other wonderful scenes…
(maybe remembering films such as „The Leopard”, or actors such as Claudia Cardinale)

I think I caught a glimpse of Mona Lisa’s smile, too…

 

Kinship

 

(originalul acestor versuri se numește Nuntire)

“The sky grew darker, painted blue on blue,
one stroke at a time, into deeper and deeper
shades of night.”
Haruki Murakami, Dance Dance Dance

 

the Sun and the Moon
looking down
o’er the world wing their crown

vaulting over star dew, serene
over wide blue never seen
across pure to azure, they dwell in deep-seated harmony
thoughts gliding from Pluto to nigh sailing Mercury

the Sun shines over the day and the Moon,
gazing down
the moon shines over the night
misty crown
the golden secret of two
over a blue me and you

for here, on Earth, you and I
bearing within us the sky
we dance away beneath whispering stars
trying to reach beyond rails and bars

wandering between Venus and Mars

 

And the original,  a year ago, today…  : )

 

…because sky is no limit.

Thoughtful Quotograph… of Magic and Sun

 

“Only the moon’s smile
can cure the unseen scars of darkness”
― Munia Khan

DSC_0220_ncq6on fields of planets and dreams, eternally shining around
she bends your thought and your stare, in night’s odyssey gown

 smiling, cold and warm, she sheds tears of gleam
floating softly and white, melting clouds with her beam

gliding on the murmur of love, serene and pure azure
she whispers magic and sun, with stars in awaiting allure

to hide in his arms full of sighs, to sing her long lullabies
the shadows ruling his mind to fade away from her eyes

light, beacon and black, tides sweeping the shore
building from seconds and waves, a kiss for his weary soar

it touches your heart and your stare in night’s odyssey gown
on fields of planets and dreams, beloved shining around

pe câmpuri de aștri și vise, veșnic rotindu-se blând
răsfrânge gând și privire, straie de noapte purtând

zâmbește caldă și rece, sau plânge raze și dor
alunecă moale și albă, topind fărâme de nor

pe glasul iubirii plutește, pe glasul seninului drag
ce magic și soare-i rostește, cu stele așteptând-o în prag

să-i vină în brațe de șoaptă, să-i spună povești de culcare
umbrele porților minții pălindu-i în bolți de uitare

lumină adâncă și neagră, maree izbindu-se greu
durându-i cu clipe și valuri, sărut din freamătul său

mângâie gând și privire, straie de soare purtând
pe câmpuri de aștri și vise, iubită rotindu-se blând